план до оригінальна література русі україни

План-конспект уроку на заявлену тему, мета якого - ознайомити учнів із літописанням у Київській Русі, опрацювати основні частини «Повісті минулих літ»; розвивати в учнів культурологічний підхід до вивчення історико-літературних творів. Форум педагогічних ідей. Українська література. Розробка уроку «Оригінальна література княжої Русі-України. Літописи як історично-художні твори. «Повість минулих літ» - історична книга та збірка епічних творів. Виникнення Києво-Печерського монастиря» з української літератури в 9-му класі.


Оригінальна література княжої руси-україни. «ПОВІСТЬ МИНУЛИХ ЛІТ» — ІСТОРИЧНА КНИГА І ЗБІРКА ЕПІЧНИХ ТВОРІВМетою конспекту є ознайомлення школярів з. Матеріал містить відомості про давню літературу Київської Русі, знайомить із минулим. Вікно перегляду документа. ПІБ : Молнар Оксана Василівна. Посада : учитель української мови та літератури. Місце роботи : Ужгородська загальноосвітня спеціалізована школа-інтернат з поглибленим вивченням окремих предметів Закарпатської обласної ради. Завантажити матеріал: Конспект уроку 9 клас «Оригінальна література Київської Русі. «Повість минулих літ». Закрити.


Писемна творчість (оригінальна література) часів Київської Русі відображала тогочасні події, створювала образи видатних діячів, частково виражала народний світогляд. Література Київської Русі поділяється на перекладну та оригінальну. Твір цінний і особливий також у пізнавальному плані, адже побут, стосунки ченців подані в контексті реального життя, що вирувало за мурами святої обителі. Русь-Україна опоетизовується в творі як рідна «наша багата земля», «наша країна», її ліси і випаси, міста, люди, звичаї і побут, заняття, вірування. Поет береться бути провідником по рідній землі, звеличує русів за вірність прадідівським законам і вірі, за розум і винахідливість, працьовитість і хазяйновитість.


Література Руси-України, пройшовши період використання й перекладу релігійних книг, збагачувалася й оригінальними творами, стаючи на самостійний шлях розвитку. Найдавнішими пам'ятками оригінальної світської літератури Київської Русі є літописи. Літопис — це хронологічний опис важливих історичних подій у часи Київської Русі й козацтва. Автор був очевидцем подій або міг дізнатися про них із письмових джерел, почути від когось. Розповідь у літописі, як правило, починалася словами: «В літо.» — саме від цих слів жанр і дістав свою назву. «Повість минулих літ» — це перший літопис, який дійшов.


Оригінальна література княжої руси-україни. Літописи як історико-художні твори. «Повість минулих літ», українська література. Оригінальна література княжої Руси-України. Літописи як історико-художні твори. «Повість минулих літ», українська література. З прийняттям християнства в Київській Русі храми та монастирі стали головними осередками розвитку освіти, науки, мистецтва. Найбільшим культурним центром у той час стала Києво-Печерська лавра. 2. «Заочна екскурсія» до києво-Печерської лаври. (Учитель демонструє учням фото-, відеоматеріали, ілюстрації, що стосуються Києво-Печерської лаври.) 3. Робота зі словником літературознавчих термінів. (Учні роблять запис до словничків.)


•Тема 2: Література Київської Русі. Перекладна література План: •Тексти: •Література: •Тема 3. Оригінальна література Київської Русі. Літописання План: •Тексти . •Література до курсу "Давня українська література". •Тема №1:Біблійні книги. Переклади біблійних текстів в Україні. •Тема №2: Перекладна та оригінальна література Київської Русі. •Тема №3: Українська література пізнього Бароко. •Контрольні роботи.


Окрім різножанрової перекладної літератури, у Київській Русі була власна оригінальна література, що сформувалася і розвивалась на місцевому, національному грунті. Житія. Це життєписи святих мучеників, до яких безпосередньо приєднувались і життєписи князів, які стали жертвами кривавих усобиць. Житія становили частину богослужебної літератури. У Київську Русь житія переходять через посередництво південних слов'ян. Перекладалися з грецької мови основні збірники житій - Четы, Мінеї, Патерики. У XI - початку XII ст. укладалися оригінальні житія перших східно-словянських святих - "Житія Бо.


Оригінальна література княжої Руси-України - Давня література - Українська література - 9 клас - Борзенко О. І. - НУШ - Нова українська школа - Підручник - 2017. Твори Володимира Мономаха дають нам яскравий образ освіченої світської людини старої Русі, зокрема її книжного читання, мовного та літературного вміння, а разом з тим — християнської побожності «в світі» та християнського забарвлення політичної ідеології того часу. Дмитро Чижевський, український учений, літературознавець.


Тема 1. Перекладна й оригінальна література Київської Русі 1. Особливості перекладної літератури 2. Жанрова специфіка та різноманітність оригінальних пам’яток літератури Київської Русі 3. Характеристика найвідоміших творів 1. Як давня держава Київська Русь сформувалась у другій половині ІХ – на початку Х ст., а в другій половині Х ст. (за князювання Володимира Великого) досягла значного політичного й культурного розвитку. На цей час слов’яни-русичі вже мали свою літературу, і основою її певною.


Язичницька Русь, як і інші країни, що прилучилися до християнства, повинна була насамперед скористатися давно виробленими видами церковно-християнської літератури, без якої неможлива була пропаганда нового віровчення і нового світогляду. Основою, на якій виникла і розвивалася оригінальна література східних слов'ян часів Київської Русі, була не перекладна література, а тогочасне реальне життя, високий рівень матеріальної і духовної культури, народна поетична творчість та народна мова наших предків.


Ответ: Особливості української літератури доби Ренесансу Із зарубіжної літератури ви вже знаєте, що в часи Ренесансу в Західній Європі (ХІV-ХVІ ст.) прокинулас… . В Україні епоха Ренесансу почалася дещо пізніше (друга половина XVI - перша половина XVIІ ст.). У другій половині XVI ст. українська література перебувала під впливом європейського гуманізму й візантійської традиції. Представники останньої, такі як Іван Вишенський, Йов Княгиницький, Йов Почаївський, Ісая Копинський, прославляли християнську громаду з її орієнтацією на загальну рівність.


Література Київської Русі: перекладна (релігійна і світська) та оригінальна (головні риси, жанри, теми). 12. Тема. Культура Київської Русі. Християнство. Література. План. 1. Історичні умови розвитку культури доби Київської Русі. 2. Запровадження християнства на Русі та його роль у розвитку культури. Виникнення і поширення слов'янської писемності. 3. Поява перших шкіл на Русі та розвиток освіти. Київська Русь розвивалася не ізольовано. Її культура досягла високого рівня розвитку і не поступалася більшості країн Європи. До визначних центрів давньоруської культури на півдні Русі належали: Київ, Чернігів, Переяслав, Галич, Холм. За часів Ярослава Мудрого на великий культурний центр перетворився Київ.


До недавнього часу літературу Київської Русі досліджували здебільшого російські вчені. Українці не наважувалися підступити до неї, побоюючись. 7. План. 9. Береза І. Ю., Руссова В. М. 2. Оригінальна література: а) житія, хождєнія, патерики; б) літописи («Повість минулих літ», Київський літопис, Галицько-Волинський літопис); в) ораторська проза («Слово про Закон і Благодать» Іларіона, «Слово о полку Ігоревім», «Слово Кирила Туровського»). 2. Оригінальна література Агіографічна проза, або інакше – житійна література, продовжувала традиції перекладних житій і патериків. Досить популярним в усі християнські часи в Україні була така пам’ятка агіографії, як «Києво-Печерський патерик».


1.Поняття про оригінальну літературу а)жанри, твори 2.Регіональне літописання. Галицько-Волинський літопис.Київський літопис. 1. Оригінальна література- поєднання жанрів перекладної літератури з фольклором. Швидкому зростанню її сприяло: 1)впровадження на Русі в кінці Х століття християнства, яке диктувалося і суспільними потребами феодальної країни; 2) шкільне навчання (не звичне навчання елементарної грамоти, а щось більш складне і серйозне, яке наближалося до системи навчання в грецьких школах).


До оригінальної літератури княжої Русі-України належала також житійна література (житія, агіографія1) - розповіді про духовних і світських осіб, канонізованих християнською церквою. Поява таких творів пов'язана з необхідністю зміцнити політичну, національну і релігійну самостійність Київської держави, що вимагало канонізації руських святих. Чому рідна земля, символічно змальована на задньому плані картини, постає в образі язичницької Берегині або християнської Оранти зі стіни храму Софії Київської? 2 Яка з уміщених у підручнику репродукцій картин відомих художників, на вашу думку, найкраще відбиває дух «Слова о полку Ігоревім.»? Чому ви так вважаєте?


Автор: Дележа Альбіна Ярославівна Навчальний заклад: гімназія № 290 м.Києва Тема: Пам’ятки оригінальної літератури Русі-України. «Слово про похід Ігорів» —перлина українського ліро-епосу Мета: ознайомити учнів із жанрами та памʼятками оригінальної давньої літератури, перлиною українського ліро-епосу – твором «Слово про похід Ігорів»; дослідити історію відкриття твору; з’ясувати історичну основу твору та проблему авторства; дати поняття «переспів» та «переклад», …

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

сибирская мышка маша бабко торрент

шпаргалка ртп 2021 с ответами

трансформатор тп 202 1 схема